英国のミッションがダナンを「訪問」しました。 Quang Nam Journal ONLINE

ほぼ 230 年前、中国に向かう途中のイギリスの使命は「しぶしぶ」ダナンに立ち寄った.

ジョージ・マッカートニー大使。

使節団とカン ティン (タイソン王朝) の宮廷の間には、最初は興味深い外交関係がありました。 この日だけでイギリスとの貿易関係を築くことができれば、これら2つのヨーロッパ諸国間の「論争」のために、おそらく我が国はフランスの侵略を避けることができたでしょう.

ミッション・マッカートニー

18 世紀の中国の対外貿易は「郷制」によって規制されていました。 この制度は乾隆期まで非常に厳格な規制があり、広州では外国船のみが取引され、中国人は外国の商人や貿易業者に中国語を教えることは許されなかったなど、常に警戒状態にありました。 中国。

英国は広東システムによって「制約」を受けていると感じていましたが、一方で、両国間の貿易収支の不均衡の拡大を是正し、何よりも貿易を発展させるために、英国の将軍は中国に使節を送ることを決定しました。乾隆帝と直接会ってこの状況を解決し、中国にイギリスとの貿易に新しい港を開くよう依頼し、ベトナムに大使館を設立する. 北京は小さな沿岸の島をイギリスに割譲し、貿易制限を緩和する.

ミッションはジョージ・マッカートニー大使が主導した。 科学者と通訳としての3人の中国人カトリック司祭を含む100人近くの人々の周り。 彼らは 3 隻の船で航海し、1792 年 9 月 26 日にポーツマスを出発しました。

1793 年 3 月頃にインドネシアの海域に到着したグループは、問題を抱え始めました。 当時、ミッションの多くのメンバーは、太陽の天頂期の赤道地域の暑さに耐えられず、発熱や赤痢にかかったメンバーもいました。 私たちの水域に来ると、南西モンスーンは活発ではなく、流行が激化したため、ミッションは休憩のために本土に行くことにしました。

当初、彼らはコンロン島に立ち寄る予定でしたが、大型船が到着したとき、島民は「部外者」にささやかな富を受け取り、家を惜しまないように懇願する食べ物と一枚の紙を残しました。 隠れる山。 この状況に直面して、ミッションは出航し、ダナン港に停泊しなければならず、そこで「安全性と利便性の点で、それに匹敵し、それを超える西部の湾はほとんどない」と判断しました (Barrow, A trip to the land ofナムハ、23ページ)。 彼らは 5 月 24 日にここに到着し、6 月 16 日まで滞在した後、中国に向けて出発しました。

興味深い外交関係

最初の懸念の後、ミッションとダナンの住民および当局との関係は改善されました。 乗組員は、景色を楽しみ、学ぶために上陸しました。 列車の食料供給はますます良くなっています。 彼らは公共の食事でおもてなしされ、地元の役人も定期的に船を訪れました(主にアルコールを飲むため).

ダナンでの英国の使命がフエに報告されたというニュース、カンティン裁判所はすぐにダナンに大臣を派遣して調べました。 この偉大な大臣は、非常に「友好的」な言葉でカン・ティンからの手紙を持ってきました。 手紙の中で、国王は司令官にフースアンを訪問するように勧めました。 王はまた、「子牛 10 頭、去勢された豚 50 頭、約 300 羽の鶏とアヒル、果物、カボチャ、ナス、タマネギ、その他多くの野菜」を含む贈り物を伝道所に送りました (同著、p. 61)。 司令官は、時間がないため首都を訪問することを拒否する返信を送り、次の贈り物を添えました。 63ページ)。

その後、カン・ティン王は「両国間の貿易関係を確立するためのいくつかの間接的な提案を含む」(63ページ)2通目の手紙も送り、素敵な贈り物を忘れずに送りました。 3,000 袋の米(それぞれ約 70 ポンド)、合計で約 100 トンになります」(p. 65)。

クアンナムの知事はまた、「細かく切った牛肉、豚肉、魚を野菜と混ぜ合わせ、たくさんのスパイスを加えたスープとスープで調理した」料理で厳粛な宴会を開催しました(61ページ). . パーティーの終わりには、お茶を飲んで劇場に行くことができます。 6 月 4 日、司令官は下船し、別のレセプションに出席しました。

ミッションはまた、3 つの「インシデント」を引き起こしましたが、結果は深刻ではありませんでしたが、当初の好意的な意見は損なわれました。 代表団の一部のメンバーは、ダナン湾の海岸に行って測定と計算を行うという「軽率な」ことを行いました。これにより、ここのマンダリンは「ダナンの主権を弱体化させた」ことに対して「不快感を表明」しました。 船ライオンの将校は、「ファイフォに通じる川(ココ川)を探検」していました。 将校とその乗組員は要塞に投獄されました。 クアンナム政府は「厳しく不平を言い」、英国大使は「事件について何も知らない」ふりをした。 6 月 4 日の饗宴で、使節団は規定の外交議定書に従わなかった。 これは非常に厄介なエラーです。

ベトナム学の重要な著作

航海の 4 年後、マッカートニー大使の執事として任務に加わったジョン バロウ (1764 年 – 1848 年) は、旅行日記を書きました。そして、この繁栄する王国の政治的重要性。 また、旅行で訪れたヨーロッパの入植地。 そこには、1801年と1802年に行われたブーシュアナ族の酋長の邸宅への旅行の記録が添付されています…要するに、コーチンチナへの旅行(旅行)ナムハへ)。 この本は、1806 年にロンドンで最初に出版されました。

この本には、コーチンチナの土地に関する 9、10、11 章の 3 つの章 (主にクアンナムに関するもの) があり、約 130 ページあります。 2008 年、Nguyen Thua Hy はこれらの 3 つの章を抽出し、ベトナム語に翻訳して、「A trip to Nam Ha (1792 – 1793)」というタイトルで出版しました。 これは重要な仕事です: 「歴史民族学者は、農産物、魚介類、手工芸品から習慣、信仰に至るまで、食品、衣料品、住居、歩行など、南部の伝統的なベトナム人の生活に関する有用な知識をここで見つけることができます。そして迷信…」(Nguyen Thua Hy – Translation Preface A Journey to Nam Ha (1792 – 1793))、12ページ)。

特に、本の中で、バローはフランスの陰謀と監視に対して警告し、英国がこの地域と貿易をした場合の多面的な利益を分析した. 残念なことに、双方とも J. Barrow の意見を無視しました。

この本により、J バロウとクリストフロ ボッリ (「ダン トロンの地」の著者 1621 年) は、ベトナム研究の最初の西洋人と見なされます!

Mukai Mamoru

"Travel nerd. Hard-core beer expert. Web enthusiast. Hipster bacon fanatic."

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です