アメリカカリフォルニアの学区では、ベトナム語や中国語などのアジア言語に堪能な教師が大幅に不足しています。
6月23日、米国カリフォルニア州ロサンゼルスにあるロヨラメリーマウント大学の英語学習者平等センターのエグゼクティブディレクターであるマガリーラバデンツ教授は、次のように述べています。 「学区、コミュニティ、家族は、自国語で教える教師を探しています。」
カリフォルニア州議会は、バイリンガル教師トレーニングプログラム協会に500万ドルの予算を割り当てました。これは、ベトナム語、韓国語、マンダリン、東部広東語、日本語、モンなどのアジア言語の教師の準備を支援します。
このプログラムは、カリフォルニア州立大学10校のリソースを集めており、学生は任意のユニオンキャンパスに登録して、バイリンガルの教育学位を取得できます。 この学位により、コアカリキュラムを別の言語で教えながら、英語学習者の学生に英語で教えることができます。
これらの科目に入学する学生はごくわずかであるため、予算の大部分は授業料に充てられます。 ほとんどのアジアの語学研修の単位は夏の間に行われるか、学生がより多くの授業料を支払うことを要求し、財政援助を受ける可能性が低い「延長プログラム」に置かれます。
CSUフラートンのバイリンガルプログラムコーディネーターであるフェルナンドロドリゲスヴァルスは、次のように述べています。
予算パッケージは、プログラムが夏に行われるため、学生の登録数が少ない教員の奨学金の支払いにも役立ちます。 カリフォルニアの大学教授は、通常、登録された学生の数に基づいて支払われます。
プログラムへの州政府の資金提供を呼びかけた非営利のアジア系アメリカ人前進正義ロサンゼルスの政策責任者であるニッキ・ドミンゲスは、アジアの言語を教えることは、アジア系の人々に対する人種差別を理解し、防ぐ方法であると言います。
「私たちは、憎むべき暴力が起こるのを待ちたくはありません。むしろ、予防にどのように投資できるかを見たいのです。 これを実現する1つの方法は、バイリンガルプログラムを編成することです。 少数民族グループ間の理解と尊敬を高める」とドミンゲスは述べた。
ホンハン (従う ソース)。
“Travel nerd. Hard-core beer expert. Web enthusiast. Hipster bacon fanatic.”