日本に住む外国人の子どもたちにベトナム語と祖国文化を守る

福岡でのセミナー風景。

ベトナム通信の日本特派員によると、国家海外ベトナム人委員会(NNVNVNONN)副委員長のマイ・ファン・ズン氏がベトナムの橋でのセミナーに参加した。 ディン・ホアン・リン氏、人事委員会情報文化部長、 准教授、グエン・ラン・チュン博士、ベトナム言語学会会長、海外ベトナム人連絡協会副会長兼事務局長。 Le Hoai Thu 氏、ベトナム教育出版社教育技術センター担当副所長。

この日本語ワークショップでは、在福岡ベトナム総領事のブー・チーマイ女史が議長を務めました。 福岡ベトナム人協会会長 グエン・ズイ・アイン氏。 ベトナム人と日本の准教授、医師、研究者、教師、在日ベトナム人協会や代表団の代表、ベトナム語教師の研修に参加する海外ベトナム人の代表、ベトナム語の授業に参加する子供たちを抱える海外のベトナムの大学。

開会式で、在福岡ベトナム総領事のブー・チ・マイ氏は、これがプロジェクトを実施するTLSQの一連の出来事を開く重要な活動であると断言し、「地域社会でベトナム語を尊重する」と述べた。 「2023年から2030年までの期間」は、「在外ベトナム大使探し」コンテストへの参加や、ベトナム文化遺産の保存と普及の運動に積極的に貢献した個人、団体、協会への感謝の行動などの実践的な活動が首相から承認されました。ベトナム語; ベトナムの図書館の建設…; ベトナムの公務員コミュニティのイメージを構築し、ベトナムのイメージと文化を保存し促進することも TLSQ の主な任務の 1 つです。ベトナムの世代の子どもたちは、国家の誇り、アイデンティティ、社会的意識、理解を高めるなど、多くの明白な恩恵をもたらします。 二世、三世家族にベトナム語の使用を奨励することは、強力なコミュニティを構築し、ベトナムと日本にとって重要な人材を生み出すのに役立ちます。

人事委員会副委員長のマイ・ファン・ズン氏はワークショップを歓迎する言葉を述べ、日本のベトナム人コミュニティだけでなく世界中のベトナム人コミュニティも常に若い世代に対して責任を示しており、多くの取り組みが行われていると断言した。ベトナム語の普及と維持の運動を強化し、発展させるための実践的な活動を組織する。 東京のベトナム語学校、大阪のベトナム語学校、埼玉のベトナム語学校、神戸のマイホア教室など、ベトナム語学校、クラス、センターの建設と発展により、さまざまな活動を推進してきました。 ベトナム語の教育と学習モデルは、ベトナムの文化空間の保存と創造に好ましい環境を作り出します。 上述のベトナム語活動におけるエキサイティングで活発な活動に加えて、このワークショップは、ベトナム語圏コミュニティにおいてベトナム語の名誉の日を迎え、地域生活におけるベトナム語の役割を確認するための活動において重要なクライマックスを作りました。 マイ・ファン・ズン氏は、日本の九州でベトナム人の子供たちにベトナム語とベトナム文化の教授法に関するコースを開催するという取り組みを特に歓迎した。 これは、伝統的なベトナムの文化と言語を受け入れながら今も育まれており、深い意味のある取り組みを北東アジアだけでなく世界中で再現したいと考えている、国を遠く離れたベトナムの子供たちにとって、かけがえのない贈り物であると述べています。

セミナーでは、次のような多くの問題について専門家や講演者が講演しました。大阪大学外国語学部ベトナム語専攻の近藤美香博士は、特にベトナム系の子供たちのための「言語と文化の保存」について講演しました。日本の学校教育においてベトナム語とベトナム文化を学ぶ機会をいかに確保するか。 大阪大学准教授、ホアン・アイン・ティ博士、「母語としてベトナム語を流暢に話さない2人の被験者と母語としてベトナム語を流暢に話す2人の被験者の共有授業モデル」について。 ダイナム大学のフア・ゴック・タン修士は、「上記2科目のためのベトナム語とベトナム文化カリキュラムの構築と編成」について台湾(中国)での経験を共有しました。 ベトナム教育出版社教育技術センター担当副所長のLe Hoai Thu氏は、「教育訓練省の『Hello Vietnam』の本とその紹介で、海外のベトナム人の子供たちにベトナム語を教えるアプローチにおけるいくつかの新しいポイント」について語った。 VTV4 の「こんにちはベトナム語」番組」、准教授のグエン・ラン・チュン博士「ベトナム語教育のガイドラインとベトナム語教育方法」。

セミナーは刺激的な雰囲気の中で行われ、ベトナム語の教え方や学習方法について外国人からの多くの質問が国家人民委員会の指導者らに寄せられ、准教授のグエン・ラン・チュン博士と専門家が講演者に答えた。

ワークショップの枠組みの中で、福岡ベトナム人協会は、ベトナム語とベトナム文化を讃え、保存し、子ども向けのベトナム語教育・学習プログラムと並行して、親にベトナム語を教える方法を開発・実施する「ベトナム部」を正式に発足させた。 そして二代目、三代目。

Mukai Mamoru

"Travel nerd. Hard-core beer expert. Web enthusiast. Hipster bacon fanatic."

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です