日本の教員の学生が「喪の地を歩く四季」のオークションで翻訳スキルをテストする

今朝(11 月 29 日)、ホーチミン市工科大学(HUTECH)の日本研究学部は、「喪の国を歩く四季」をテーマにオークションを開催し、学生に翻訳をテストする機会を提供しました。同時に、ボランティア活動やテトを家から離れて祝う学生のための資金を集めます。


このプログラムには、ホー・ト・リアン氏(日本研究学部長、修士)が出席しました。 Luu The Bao Anh – 学部の副学部長および学部の講師である教師。




修士号ホー・ト・リエンさんと日本学部の教授が参加


プログラムの冒頭で、Ho To Lien 氏は次のように述べました。 「これは、学生に自分のスキルをテストし、日本語の翻訳者および通訳者の職業を発見する機会を提供するために大学で開催された最初のオークションであると言えます。 オークションは、あなたの才能を披露し、習得した知識を将来通訳としての仕事に活かすための本当の戦いになるでしょう。」 同時に、彼女は激励と士気の言葉も送り、オークションに参加するすべての人がパフォーマーとしての役割を果たすことを願っていました.



修士号 Ho To Lienは、オークション中に学生に精神的な励ましと励ましを送りました


オークションは 4 つのセッションで構成され、30 を超えるアイテムが展示されます。 各通訳者は、各セッションでベトナム語から日本語へのリードと翻訳の役割を果たします。 にぎやかでわくわくした雰囲気の中で、教職員と学生はお気に入りのアイテムを所有するためのオークションを開催しました。




オークション出品商品の一部


プログラムの最後に、生徒たちはパフォーマーとしての才能と貴重な経験を披露しました。 これがあなたの荷物であり、翻訳者、通訳者としての将来のキャリアを成功させるための確かな出発点になると信じてください。


このプログラムは、翻訳者および通訳者としての将来の成功への確かな出発点となります。


このプログラムは、翻訳者および通訳者としての将来の成功への確かな出発点となります。


ニュース: マイ ティ
写真:トゥアン・ミン
TT。 メディア

Sakamoto Suzu

「ビールの第一人者になりたい。テレビ中毒者。完全なインターネット忍者。受賞歴のある主催者。誇り高い起業家。」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です