主要な暗号システム
第二次世界大戦中に導入されたときにアメリカの暗号解読者によって認識された最初の日本の外交システムは、「JA」と表記される単純な複合暗号でした。 2 つのエンコーディングがあります。(1) 子音母音の組み合わせの組み合わせ。 (2) 子音 – 母音。 注目に値する同様のシステムは、1920 年代に導入された 4 文字コードです. これらの解読されていないコードは、最も一般的に使用される単語コード グループとフレーズの繰り返しを利用することで簡単に解決されます. アメリカの暗号解読者はこれらの暗号を解読し、日本の外交政策の詳細を知ることができました。
1930 年代、日本の外務省は、主に転置システムを使用してコードを生成する 2 つの暗号機 Red と Violet を起動し、通信のセキュリティを向上させました。 J-16 から J-19 への日本語の移調コード。 J-19 コードには、日本の外務省で以前に使用されていたものと同様の複合コードと 4 文字コードがあります。 NSA の調査によると、J-19 暗号は 1941 年 6 月 21 日から 1943 年 8 月 15 日まで使用されていました。
セキュリティの面では、J-19 FUJI コードと同様の J-16 MATSU、J-18 SAKURA コード (1940 年から 1941 年に使用) は、古い日本の外交システムよりも洗練されています。 約 1,600 のほぼ 2 倍のコード グループがあり、676 の複合エントリと、900 のエントリを持つ 4 文字の配列が含まれています。 これらのコードは、デジタル キーに基づく列の移動によってマウントされ、セキュリティを強化するためにステンシルが使用されます。 ボックス内に「空の巣」が存在すると、テキストの各列の長さが不均一になります。
1943 年の夏、J-19 FUJI 暗号は 3 つの新しいシステムに置き換えられました。 転置コードはTOKIとGEAM、数字は「Code Book 1」。 TOKI システムは 1943 年から 1945 年にかけて使用され、転置コードがステンシル上にあるという点で J-19 コードに似ています。 TOKIシステムは、ヨーロッパの日本大使館や領事館で使用されています。 Toki は、英国、米国、ドイツのデクリプターによって復号化されます。
TOKI味方トークンを採掘する
TOKIトランスポーズ/スワップコードシステムは、J-19が世界中の日本の外交使節団に使用されているのに対し、ヨーロッパの部隊によって使用されているという点で、その前身のJ-19 FUJIとは異なります. TOKI は 2 文字と 3 文字の 2 つのコード グループで構成され、J-19 は 2 文字と 4 文字のグループで構成されています。 コード グループは体系化されていない方法で配置されているため、コードを解読するのがより困難になります。 TOKI メッセージは、同じメッセージ内で変更できる転置キーを持つテンプレートを使用して形成されます。
特に、メッセージ インジケーターは、3 つのステンシルと暗号化に使用される 3 つのデジタル キーで設計されています。 各ボードには 250 文字 (25×10) がありますが、特定のシステムに従って 50 文字を取り消し、残りの 200 文字を書くことができます。 メッセージがそれより長い場合、使用するインデックスによってテンプレートと数値キーが指定されます。 最初は、メッセージの元の日付とその作成者の署名を使用して、空のブロックと空のブロックが選択されました。
1943 年 12 月に、この手順が変更されました。 ステンシルと転置キーが異なる英数字コード 2 と 3 を使用すると、解読が困難になります。 使用される主な方法は、多数のメッセージを詳細に分析し、続いて反転してコードの値をデコードおよび回復することです。 統計的方法に加えて、2 つの異なるキーで同じメッセージを送信する、TOKI コードと GEAM コードで同じメッセージを生成する、タイムスタンプの始まりがあるなど、オペレータ エラーを利用してメッセージを処理することが可能です。
メッセージ処理に基づいて得られた統計と TOKI システムの公開レポートから、TOKI システムが日本で最も先進的な手書き外交システムの 1 つであることは明らかです。 1943 年から 1945 年にかけて、主要な日本の外交システムが解読され、軍事情報局に送信されました。これには、パープル暗号機 (JAA)、TOKI 暗号システム (JBA)、GEAM (JBB)、コードブック No. 1 ( JBC) および LA 懲戒規則 (JAH)。
オーストラリアでは、メルボルンのオーストラリア軍司令部にある外交特殊作戦部 (DSS) が、日本外交のクラックを任務としています。 1942 年から 1944 年までの DSS の責任者は、シドニー大学のギリシャ語教授 AD Trendall でした。 Special Intelligence Section – Japanese Diplomatic Cryptography レポートによると、TOKI 暗号は、解読された日本の外務省の暗号の中で最初のものでした。
このシステムは、リスボンの日本大使であるモリシマ・モリトによってすぐに侵害されました。 報告書は、モリトが 2 つの別々のキーを持つメッセージを使用することで重大な間違いを犯したと述べています。これにより、2 つのメッセージが処理され、特定のコード グループが識別されました。
ドイツでは、暗号と外交暗号は、ドイツ最高司令部の解読部門 (OKW/Chi)、ドイツ外務省の解読部門 (Pers Z)、およびドイツ省の解読研究部門の 3 つの異なる機関によって実装されています。航空の。 ドイツ最高司令部の解読部門では、第 13 参照小部門が運営する日本の外交システムは、アドラー中尉が率いていました。
このユニットには約 15 人が雇用されており、ラインハルト・ワーグナー氏 (ユニットのメンバー) によると、TOKI の数値はこの部門によって解決されました。 OKW/Chi では、日本語の転置符号を解読しただけでなく、「ペアファインダー」と呼ばれる特殊な暗号解読装置を構築して、日常の設定を取得しました。
ドイツ外務省(Pers Z)の復号化サービスについて。 ここで、日本の Pers Z システムは、上級専門家である Rudolf Schauffler 博士の指導の下、人々のチームによって作業されています。 この部門は、Pers Z のレポートで JB-64 として識別される TOKI コードを含む、日本の外交転置コードの解読に成功しました。
数学的研究部門の暗号アナリストで、日本のコードを扱っていた Schroeter 博士は、TICOM I-22 レポートで次のように述べています。ミュンスター大学(ドイツ)で数理論理学の講師を務める彼は、単純転置暗号文の研究を始めました。
ドイツ航空省の研究所では、Abteilung 7 (米国、英国、アイルランド、南米、スペイン、ポルトガル、トルコ、エジプト、極東) が日本のシステムに取り組んでいます。 . この部門には 60 ~ 70 人の従業員がいます。 残念なことに、当時、航空局のコード分析の取り組みについてはほとんど知られていませんでした。
在ソ連日本国大使館からのメッセージ
第二次世界大戦中、日本は枢軸国の側で戦いましたが、ソ連との対立は避けました。 1945 年 8 月、ソ連と日本の間で戦争がついに勃発したのは、ちょうど日本の外交官が、ソ連当局者との協議や交渉だけでなく、政治的および軍事的発展にとって重要な情報をソ連から自由に収集および伝達していたときでした。 . これらのメッセージは、連合国およびドイツの解読者にとって主要な標的でした。
1943年から1945年にかけて、日本大使館からのメッセージにより、ソ連と日本の関係が徐々に悪化していたことが明らかになりました。 これらのメッセージのいくつかは、1944 年に批評家として Sicherheitsdienst の外国情報部門に加わった Giselher Wirsing (著名な作家およびジャーナリスト) によって作成された一連のレポートで使用されました。 Wirsing は、世界の政治情勢とドイツの将来の展望に関する彼の簡潔な分析により、Walter Schellenberg 将軍 (SD Foreign Intelligence の責任者) の注目を集めました。
シェレンベルク将軍の保護の下、ヴィルシングは一連の客観的な報告書を書き、ドイツが戦争に敗れつつあり、完全な敗北を避けるために政治的解決策を見つけることを余儀なくされていることを示しています。 戦後の尋問で、Wirsing は報告書で使用した復号化されたメッセージについて言及しています。
報告書には、次の機密メッセージが含まれていました。 時折解読された電報は、日本人がソ連との友好関係を維持するのに苦労していることを明らかにした。 この情報源は、シベリアのどこかで行われている日本とロシアの使者の秘密の会合に関連する仮名「V」を持つ人物によって確認されています.
「熱心な思想家。アマチュアの読者。どこにでもいる動物の友達。作成者。典型的なウェブ狂信者。音楽のスペシャリスト。」